সিডনী রবিবার, ৫ই মে ২০২৪, ২২শে বৈশাখ ১৪৩১


একটি স্কেচ (নেপালি কবিতা) : কবি অবীর খালিঙ


প্রকাশিত:
২৪ আগস্ট ২০২০ ২২:৩৪

আপডেট:
৫ মে ২০২৪ ২০:৪৫

ছবিঃ কবি অবীর খালিঙ এবং অনুবাদক বিলোক শর্মা (ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ)

 

কবি অবীর খালিঙ (ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ )
অনুবাদ: বিলোক শর্মা (ডুয়ার্স, পশ্চিমবঙ্গ)

 

বর্তমানের ত্রস্ত জঙ্গল থেকে
অক্ষরের বীর্য খুঁজে নিয়ে এসেছি
রোপণ করব এখন তোমার চোখের
পেয়ালায়।

অভিশপ্ত মানুষের মন-মস্তিষ্ক থেকে
উঠছে ধোঁয়ার পুঞ্জ
এবং আচ্ছাদিত অভিমতের বাগদাদ।
ছেঁড়া চাদরে রয়েছে পরিবর্তিত চিন্তন
যেটি গর্ভচ্যুত হতে উদ্যমশীল প্রতিদিন।

ক্ষুধাগ্রস্ত আকাশ থেকে সূর্য গর্ভচ্যুত
সংকটের ছাতায় আশ্রয় নিয়ে
হেঁটে চলেছে মহামিছিল।
শতাব্দী-স্বরের বাজ পড়েছে
গাছে-গাছে।
তরঙ্গিত বেমরশুমি উপত্যকা
খুশির গান গাওয়া পাখির বস্তিতে।

এসময়ে
হাতে ক্যামেরা নিয়ে
চাইছি একটি ছবি তুলতে
তোমার, আমার, আমাদের দু'জনের
এভাবে বলি
আমাদের সবার হাস্যোজ্জ্বল মুখের।                                             

(নেপালি কবিতা 'ইউটা স্কেচ'-এর বঙ্গানুবাদ)

 

বিলোক শর্মা, কবি
লেখক ডুয়ার্স, (.বঙ্গ)



আপনার মূল্যবান মতামত দিন:


Developed with by
Top